Да Адриано вообще очень харизматичен, несмотря на вроде как не особо красивую внешность! Но фору даст многим голливудским "стандартам". Confessa тоже очень нравится, хоть и грустная по содержанию - но сильная по эмоциям.
песня построена как обращение к любимой женщине. что как бе она его разлюбила, что он больше не её единственный. Сложно переводить. Итальянский такой красивый язык
Боль в признаниях моей любви,- Я не тот, не ее единственный... Как же сердцу мне объяснить, Где в обмане тонули истины?
Я не тот, о ком Вы мечтали, Но я любовь сохраню, прощаясь. В жизни сладость сменяет горечь, А любовь живет...
Но зачем, Вы теперь другая? Почему, Вы уже не Вы?... Почему, Вы любовь скрывали? Кто не любит, тот будет не любим...
Но в любви есть всегда хорошее, Холод этот - от расставания... Улыбнетесь Вы мне из прошлого Где счастливыми были свидания.
Я не тот, о ком Вы мечтали, Но я любовь сохраню, прощаясь. В жизни сладость сменяет горечь, А любовь живет...
Но зачем, Вы теперь другая? Почему, Вы уже не Вы?... Почему, Вы любовь скрывали? Кто не любит, тот будет не любим...
Вечер память тревожит, В сердце грусть, как безбрежное море... Возвратить невозможно Счастье, ставшее вечною болью,- Вдруг вечною болью!
(инструментальный проигрыш)
Почему, Вы любовь скрывали? Кто не любит, тот будет не любим...
Но в любви есть всегда хорошее, Холод этот - от расставания... Улыбнетесь Вы мне из прошлого Где счастливыми были свидания. Я не тот, о ком Вы мечтали, Но я любовь сохраню, прощаясь. В жизни сладость сменяет горечь, А любовь живет... (инструментальный проигрыш) (хор) Почему, Вы любовь скрывали? Кто не любит, тот будет не любим... (инструментальный проигрыш)
no subject
no subject
no subject
Очень заряжает.
нравится!
Re: нравится!
Спасибо!
no subject
Confessa тоже очень нравится, хоть и грустная по содержанию - но сильная по эмоциям.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
:)
Переведёте?Хоть пару строк..
no subject
no subject
no subject
:)
no subject
что как бе она его разлюбила, что он больше не её единственный.
Сложно переводить. Итальянский такой красивый язык
no subject
Боль в признаниях моей любви,-
Я не тот, не ее единственный...
Как же сердцу мне объяснить,
Где в обмане тонули истины?
Я не тот, о ком Вы мечтали,
Но я любовь сохраню, прощаясь.
В жизни сладость сменяет горечь,
А любовь живет...
Но зачем, Вы теперь другая?
Почему, Вы уже не Вы?...
Почему, Вы любовь скрывали?
Кто не любит, тот будет не любим...
Но в любви есть всегда хорошее,
Холод этот - от расставания...
Улыбнетесь Вы мне из прошлого
Где счастливыми были свидания.
Я не тот, о ком Вы мечтали,
Но я любовь сохраню, прощаясь.
В жизни сладость сменяет горечь,
А любовь живет...
Но зачем, Вы теперь другая?
Почему, Вы уже не Вы?...
Почему, Вы любовь скрывали?
Кто не любит, тот будет не любим...
Вечер память тревожит,
В сердце грусть, как безбрежное море...
Возвратить невозможно
Счастье, ставшее вечною болью,-
Вдруг вечною болью!
(инструментальный проигрыш)
Почему, Вы любовь скрывали?
Кто не любит, тот будет не любим...
Но в любви есть всегда хорошее,
Холод этот - от расставания...
Улыбнетесь Вы мне из прошлого
Где счастливыми были свидания.
Я не тот, о ком Вы мечтали,
Но я любовь сохраню, прощаясь.
В жизни сладость сменяет горечь,
А любовь живет...
(инструментальный проигрыш)
(хор)
Почему, Вы любовь скрывали?
Кто не любит, тот будет не любим...
(инструментальный проигрыш)
перевод песни: Игорь Буслаев
no subject
и скорее кто не любит, тот никогда не будет любим.
как-то так.
no subject
Я не знаю этого красивого языка.
no subject
ну, он правда красивый. может поэтому добрая доля оперы на итальнском?)))
no subject
no subject
Так, признайся, любовь моя,
Что я больше не тот единственный.
В сердце прятала от меня
Ты историю горькой истины.
Не со мною теперь ты мысленно.
Нет, не меня ты желаешь искренне.
Я лишь горечь со сладким привкусом
На губах твоих.
От чего ты другою стала?
От чего ты теперь не ты?
От чего сразу не сказала,
Что я гость, но не твоей мечты?
Все, что было у нас вчера
Обернулось холодным инеем
Звонкий смех, наши вечера.
Сцены больше не возвратимые.
Не со мною теперь ты мысленно.
Нет, не меня ты любила искренне.
Я лишь горечь со сладким привкусом
На губах твоих.
От чего ты другою стала?
От чего ты теперь не ты?
От чего ты сразу не сказала,
Что я гость, но не твоей мечты?
Когда вечер настанет.
Образ твой постепенно размоет
Грусть, войдёт в мое сердце
Пустотою огромной как море..
Огромней чем море…
Но любовь не для тех, кто любит
От чего мне не сказала ты?
Все, что было у нас вчера
Обернулось холодным инеем
Звонкий смех, наши вечера.
Сцены больше невозвратимые.
Не со мною теперь ты мысленно.
Нет, не меня ты любила истинно.
Я лишь горечь со сладким привкусом
На губах твоих.
(проигрыш)
От чего сразу не сказала,
Что любовь твоя не для меня?
(проигрыш)
(перевод Георгий Воронов)